Устный перевод в Москве - бюро переводов Interlingua

Устный перевод

заказать

Одним из основных направлений деятельности московского бюро переводов Интерлингва является устный перевод. Он включает в себя такие виды как: синхронный, последовательный, перевод конференций и семинаров. В рамках услуги может быть обеспечено сопровождение на переговорах, выставках, предоставление оборудования для выполнения синхронного перевода. С 2002 года наши клиенты заказывают переводы более чем с 59 языков, как европейских, так и восточных.

Почему агентство переводов Интерлингва?

Любой перевод, в том числе устный, должен обеспечивать строгое соответствие смыслу оригинала и нормам языка. Мы предлагаем:

  • Опытных профессионалов своего дела
  • Быстрое выполнение заказов, точное соблюдение сроков
  • Абсолютную конфиденциальность
  • Индивидуальную цену для каждого заказа.
image description

устный перевод

На редактуру, корректуру, письменный и устный перевод нет фиксированных цен. Причина этого – множество факторов, влияющих на окончательную стоимость. Наше агентство предлагает индивидуальный подход к каждому клиенту. В зависимости от объёма, срочности и сложности выполнения заявленной услуги мы назначим соответствующую стоимость. К примеру, работа специалиста с европейскими языками дешевле, чем с восточными. Синхронный перевод, конечно, стоит дороже, чем последовательный.

Услуги устного перевода

Наши специалисты обеспечат качественное сопровождение:

  • Встреч международного формата
  • Переговоров с клиентами и партнерами
  • Симпозиумов и конференций научного сообщества
  • Экскурсий и других мероприятий из сферы туризма
  • Конференций любого уровня.

Большой штат многопрофильных сотрудников позволяет оперативно откликаться на нужды клиентов, обеспечивать в оговоренные сроки грамотный устный перевод с нескольких десятков языков. При этом гарантируется полное сохранение тайны информации и неразглашение личных данных клиента.
Разные сферы деятельности требуют различные виды устного перевода. Синхронный перевод необходим при личных встречах или во время телефонного разговора. Можно воспользоваться последовательным, если располагаете достаточным количеством времени. Этот вид перевода популярен, например, для проведения экскурсионных программ с гидом-иностранцем.

На научных конференциях синхронный устный перевод – необходимая составляющая. Наши профессионалы гарантируют высокий уровень перевода терминологии любой сложности с полным сохранением смысла. Это поможет донести свои мысли до аудитории рассказчику и понять доклад от начала до конца слушателям. Какой бы перевод вам не потребовался, специалисты Интерлингва всегда к вашим услугам.

Какова бы ни была сфера деятельности клиента или его компании, мы всегда готовы обеспечить полное понимание между сторонами с помощью профессионального устного перевода с английского, немецкого и многих других языков.

заказать или позвонить нам +7 (495) 788-72-57
Закажите перевод или позвоните нам +7 (495) 788-72-57 с 10:00 до 18:00