Перевод церковно-славянского языка: церковно-славянский устный и письменный перевод

Церковно-славянский перевод

заказать

Одним из древнейших языков, с которым работает наше агентство, является церковно-славянский язык. Церковный перевод молитвенников, других документов, используемых в богослужении, – редкая услуга среди большого числа бюро. Мы осуществляем славянский перевод, причем придаем этой работе особое значение. Ведь церковный перевод важен не только с религиозной точки зрения, не менее значителен исторический аспект в такой работе.

Славянский перевод документов до 18 века подтверждает факт, что церковно-славянский язык был литературным. Однако общаться на нем могли лишь высокообразованные люди. Кроме Руси, встречается церковный перевод текстов из Сербии, Болгарии, Румынии.

Существует несколько видов церковного перевода, разделенных по временным этапам. Так есть новославянский, староцерковный, а также славянский, на котором ведется служба в Русской Православной Церкви (РПЦ) сейчас. Кроме служб РПЦ славянский язык сейчас используется в Греко-Католической Церкви России, Украины, Белоруссии. Следовательно, можно столкнуться со славянским переводом книг из этих государств, созданных недавно, а не только в древнейшие времена.

Бюро переводов «Интерлингва» относится к числу тех редких мест, где можно выполнить церковно-славянский технический перевод, а также перевод с других не менее экзотических, не пользующихся большим спросом языков.

заказать или позвонить нам +7 (495) 798-40-01
Закажите перевод или позвоните нам +7 (495) 798-40-01 с 10:00 до 18:00