Технический перевод

Специалисты агентства Interlingua выполняют технический перевод текста любой сложности и содержания. Поскольку данная отрасль отличается от литературного перевода наличием специфических терминов, к работе допускаются только профессионалы. Богатый словарный запас в инженерной сфере и высокая скорость перевода обеспечивает успешный результат. Мы гарантируем, что ваш заказ будет выполнен на лучшем уровне. Готовый материал будет понятен и прост в восприятии любому иностранному инженеру.

Сложности технического перевода

По сравнению с литературным или научно-популярным материалом технический перевод более специфичен. Это вызывает определенные сложности при работе даже у профессионалов. Неточности или интерпретацию с личной точки зрения считаются недопустимыми в данной сфере переводов. Теряется общий смысл, а восприятие со стороны зарубежных получателей может вызвать дополнительные пояснения и вопросы.
Грамотная работа бюро переводов Interlingua позволит вам исключить любые оплошности при сотрудничестве с зарубежными коллегами и партнерами. Наши переводчики занимаются текстами на английском, арабском, других европейских и восточных языках. Вы можете заказать у нас технический перевод следующих направлений:

  • научно-технической литературы;
  • инструкций и памяток пользователя бытовой и промышленной техники;
  • описаний и документов по эксплуатации оборудования и машин;
  • технических условий;
  • научных разработок;
  • тендерной документации;
  • чертежей, диаграмм и т. д.
технический перевод

технический перевод

Все тексты технического перевода форматируются в вид, наиболее приемлемый для заказчика. Наши клиенты могут заранее обговорить условия приема перевода или уточнить эту информацию в процессе работы. Бюро переводов гарантирует точность и достоверность каждого термина, который используется в документе. Оформление материала также происходит согласно стилистическим особенностям. Единство терминологии и сохранение стандартов стиля – обязательное условие сотрудничества с профессионалами своего дела.
В процессе работы с документами специалисты по техническому переводу используют специализированные словари. Помимо этого, компьютерные программы позволяют с точностью скопировать схемы, диаграммы и рисунки из оригинального документа. Так вы можете быть уверены, что ни один момент не будет упущен. По предварительной договоренности специалисты могут выполнить перевод в формат ArchiCAD или AutoCAD. Если вас интересует дополнительная редактура формата перевода, мы готовы привлечь профильных специалистов.

Технический перевод от Interlingua: качество и надежность

Принимая заказ на технический перевод наши специалисты предварительно оценивают объем оригинальной документации и сложность текста. Для тех, кто не может ждать, наше агентство Interlingua готово предложить услугу экспресс-перевода. Для этого привлекается команда переводчиков, которые решают поставленные задачи в ограниченные сроки. Стоимость перевода будет несколько выше, но мы гарантируем, что сдача работы пройдет в установленное время. Будьте защищены от срывов договоренностей со своими зарубежными партнерами и клиентами!
Технический перевод под силу только настоящим профессионалам. Не стоит пользоваться услугами неопытных переводчиков, которые могут сорвать крупную сделку или испортить вашу репутацию. Обращайтесь в бюро переводов Interlingua, и вы получите качественный результат технического перевода. Чтобы узнать больше, достаточно проконсультироваться со специалистами.

Звоните нам по указанным телефонам, пишите в режиме он-лайн, чтобы предоставить оригинал, требуемый перевода, или получить грамотную консультацию специалистов бюро переводов Interlingua.

заказать или позвонить нам (495) 788-72-57
Закажите перевод или позвоните нам (495) 788-72-57 с 10:00 до 18:00